http://www.bashinform.ru/news/550274/
10 мая 2013 года, Пятница, 9:38 // Культура
«Я весь в своих стихах…» (К 80-летию Марселя Гафурова)
автор: Владимир Романов
Сегодня свой большой юбилей отмечает известный журналист и писатель Марсель Абдрахманович Гафуров. Широкую популярность он получил и как талантливый переводчик. Многие произведения башкирских поэтов и писателей пришли к русскоязычному читателю именно в его великолепном переводе.
Марсель Гафуров родился 10 мая 1933 года в селе Мраково Кугарчинского района Башкирской АССР. Его семью можно назвать уникальной, из нее вышли еще два известных журналиста – Мадриль и Светлана Гафуровы.
Марсель Абдрахманович окончил Мраковское педучилище, затем Башкирский государственный педагогический институт им. К.А.Тимирязева. Служил в рядах Советской Армии. Именно в армейские годы он начал активно писать стихи, которые часто публиковались в газете «Советская Башкирия», и всегда заинтересовывали читателей своей удивительной непосредственностью и тонкой лиричностью. О тех дальних годах Газим Шафиков вспоминал в одном из своих очерков: «Автор, которого я давно выделил для себя, почти регулярно печатался именно в этой газете и я с нетерпением ждал каждый ее номер. Автора этого звали Марсель Гафуров. Видимо, он служил в авиационных частях и где-то очень далеко — на Дальнем Востоке. Меня поражала работоспособность этого человека: как он успевал столько писать в условиях воинской службы? Откуда находил темы? Именно то, что они шли из живой жизни, делали эти стихи близкими и узнаваемыми...».
Стихи Марселя Гафурова в те годы публиковались в альманахе «Литературная Башкирия», сборнике «Молодые силы», их можно было встретить в «Литературной газете», «Комсомольской правде», «Красной звезде», журнале «Советский воин». В 27 лет был издан его первый поэтический сборник «Первый снег». В 1982 году он вступил в Союз писателей Башкирии.
Быть бы Марселю Абдрахмановичу поэтом-классиком, но этому помешало еще одно большое увлечение журналистика. После службы в армии, с 1958 года, он начинает работать в молодежной газете «Ленинец», в 1967 году назначается ее редактором. В газете он всегда чувствовал себя на своем месте, Марсель Абдрахманович многому учился сам, еще большему учил молодых коллег. В 1972 -1983 годы трудился заместителем редактора в главной газете республики – «Советской Башкирии».
Вспоминает журналист Александр Зиновьев: «Мне довелось многие годы общаться и работать с ним, когда он был журналистом и занимал руководящие должности в республиканских газетах — в задиристой и колючей молодежной, затем в солидной и уравновешенной партийной. И всегда, сколько я его знаю, он, даже будучи еще очень молодым, производил впечатление человека, уже умудренного жизненным опытом, внутренне сосредоточенного, не теряющего спокойствия и выдержки в любой, самой острой обстановке. А ведь редакционная жизнь с ее темпами, множеством встреч, обилием отслеживаемых событий и фактов, которые должны найти адекватное отражение на газетной полосе, — все это чревато стрессовыми ситуациями, коллизиями и конфликтами. И вот наличие такого невозмутимого человека, с олимпийским спокойствием выслушивающего творческие споры и диалоги конфликтующих сторон, снимало возникавшую было напряженность в отношениях сотрудников, возвращало в редакцию рабочую атмосферу…».
Марсель Гафуров был прирожденным журналистом, поэтому все жанры удавались ему с неизменным успехом: публицистика, очерки, эссе... Памятен его очерк на экологическую тему «Вернутся ли скворцы в Салават?», опубликованный в «Молодежке» и вызвавший большой общественный резонанс. Марсель Абдрахманович часто ездил по республике, бывал во многих городах бывшего Союза, встречал интересных людей с удивительными судьбами. Книги его очерков «…И никаких легенд» и «Звезды дневного неба», посвященные трудовым будням республики и запечатлевшие яркие образы передовиков производства, ученых и деятелей культуры, были очень популярными. Большой интерес у читателей вызывали его очерки и репортажи о строительстве магистрального газопровода Бухара — Урал, путевые заметки об Англии, Бельгии, Люксембурге, Югославии, Венгрии и других странах. Итогом журналистской поездки в ГДР стала книга «Сближение» о растущем сотрудничестве Башкирии и округа Галле.
Марсель Гафуров является автором более десяти книг поэзии и прозы. Он заслуженный работник культуры Башкирской АССР и РСФСР, лауреат премий имени Мажита Гафури, Степана Злобина и Булата Рафикова. Марсель Абдрахманович получил известность и как один из крупных переводчиков произведений башкирских авторов на русский язык. Основой успеха в этом благородном деле стало его блестящее знание обеих языков и всех их тонкостей. Благодаря кропотливому и многолетнему труду Марселя Гафурова русскоязычному читателю стали доступными романы и повести Джалиля Киекбаева, Диниса Исламова, Кирея Мэргэна, Булата Рафикова, Тансулпан Гариповой, Амира Аминева и других башкирских прозаиков. В его переводе изданы избранные произведения государственного деятеля Шагита Худайбердина, стихотворения Акмуллы, Назара Наджми, Рами Гарипова, народные сказки, вошедшие в сборник «Башкирское народное творчество».
Подборка стихов Марселя Гафурова помещена в сборник «Антология поэзии Башкортостана». Статья о его творчестве опубликована во втором томе Башкирской энциклопедии.