В Уфе 20 октября в Мемориальном Доме-музее Мажита Гафури отметили День памяти известного татарского поэта, писателя, драматурга, просветителя Зарифа Башири, друга и современника Мажита Гафури. На вечере присутствовали внук писателя Энрике Башири с супругой, его друзья, переводчик стихов Зарифа Башири на русский язык Алексей Кривошеев, сын композитора Камиля Рахимова Эмиль Рахимов, журналист Фанис Фатхи, члены фонда культуры имени Мажита Гафури. Энрике Фритович подарил Дому-музею Мажита Гафури портрет деда собственной работы.
Из Дома-музея Мажита Гафури участники мероприятия направились на мусульманское кладбище, возложить цветы на могилу Зарифа Башири. Захоронен он рядом с известным поэтом Сагитом Рамеевым, согласно своему завещанию. Навестили также могилы Анвара Гафури и Зухры Гафури.
Биография из ”Татарской энциклопедии”
Зариф Башири
С появлением татарской периодической печати в начале ХХ века в литературу
пришли новые люди, стали звучать новые имена. Один из них – поэт, прозаик,
педагог-просветитель Зариф Башири (Зариф Шарафутдинович Баширов) родился 5 мая
1888 года в деревне Чуть Чивильского уезда Казанской губернии (нынеший Кайбицкий
район Республики Татарстан) в семье муллы. Деревня Чуть была известна еще во
времена Казанского ханства, вокруг нее расположилось множество чувашских деревень.
Люди, живущие в этих деревнях, близко общались друг с другом, поэтому будущий
писатель с детства знал чувашский язык, обряды и традиции этого народа. И в его
творчестве эта тема занимает особое место.
Зариф рано проявляет интерес к учебе и способности к творчеству. ”К семи
годам я уже научился читать и писать. Увлеченно читал такие произведения, как
”Тагир и Зухра”, ”Молодой парень”, ”Магшукнаме”, ”Баит невестки”, пишет он сам
в книге воспоминаний. Особое воздействие оказывают на него ”Киссаи Юсуф”
(”Сказание о Юсуфе”) и
”Пол-яблока”. ”Чем больше они развивали мое сознание, ум, вовлекали художественную
литературу, тем сильнее я представлял картины из произведений ”Киссаи Юсуф” и
”Пол-яблока”, каждая строка стала для меня тропинкой, ведущей к свету, каждая
страница была похожа на сад, где растут красивые, душистые цветы”, - пишет он. Получив начальное образование у отца, Зариф продолжает учебу в 1898-1902
годах – в медресе Буинска, в 1902-1906 годах – в медресе деревни Акьегет того
же Чивильского уезда (ныне
относится в Зеленодольскому району). В годы учебы в медресе он знакомится с книгами М. Гафури ”Жизнь в
бедности”(1903), ”Сибирская
железная дорога” (1904), ”Моя
молодость” (1906), чуть
позже – с первыми стихотворениями Н. Думави, Г. Тукая,
публикующимися в периодической печати Казани и Уральска, под их влиянием и сам
начинает писать. Одно из первых его стихоторений ”Да здравствует свобода!”
опубликовно 20 января 1906 года в газете”Казан мухбире” (”Казанский вестник”). В
эти же годы в журнале ”Шура” (”Совет”), издававшемся в
Оренбурге, вышли в свет несколько этнографических статей оо обрядах и обычаях
чувашского народа. После окончания медресе села Акьегет, год проработав учителем в родной
деревне, в 1907 году Башири приезжает в Казань и поступает учиться в медресе ”Мухаммадия”,
желая встретиться там с Мажитом Гафури, надеясь на его помощь в издании книги. Но
Гафури к тому времени переехал в Уфу, в медресе ”Галия”. Но все же 19-летнему поэту удается осуществить свою мечту. В том же 1907
году вышла в свет его первая книга стихов ”С заботой о нации”. После этого стихи
молодого автора, наполненные идеями просветительства, свободы нации, стали
постоянно публиковаться в газетах ”Фикер” (”Мысль”), ”Баянелхак”, ”Казан мухбире” (”Казанский вестник”), ”Йолдыз” (”Звезда”), ”Вакыт” (”Время”), в журнале ”Шура”
(”Совет”). Весной 1908 года, после окончания среднего класса медресе ”Мухаммадия”, З.
Башири уезжает в Оренбург, работает корректором в издании Каримовых-Хусаиновых,
некоторое время заведующим (секретарем) в редакции сатирико-юмористичесого
журнала ”Чукеч” (”Молот”). В
1908-1910 годах в издательствах Орска, Оренбурга печатаются его книги ”Голос
попугая” (1908), ”Весеннее солнце” (1908), ”Утренний азан” (1909),”Память” (1909), ”Утешение” (1909), ”Весенняя капель” (1909), ”В мире чувств” (1910). Призыв к
просвещению, критика отрицательных явлений, недостатков в жизни и в быту,
воспевание красоты природы, любовная лирика – вот основная тематика стихов З. Башири. Но стремление за
количеством, спешка отрицательно влияет на художественное оформление, качество стихов.
Поэтому его творчество в свое время критиковали Г. Тукай, Ф Амирхан, Г. Камал. Остроязычный
Ш. Бабич в одном из своих стихотворений тоже намекает на это. В эти же годы печатаются и прозаические произведения З. Башири. Рассказ для
детей ”Шалун Фагим”(1910), повесть ”Чувашская девушка Аниса” (1910) занимает видное место в творчестве писателя. Эта
повесть, изображающая трагическую любовь чувашской девушки и парня-татарина,
совмещая реалистические краски с романтикой, несколько раз перепечатывается, а в 1960 году переводится на чувашский
язык. В 1910-1917 годах З. Башири учит детей в
деревнях Аллагуль, Варанги в Пензенской и Тамбовской губерниях, затем в городе
Капал Казахстана. После Февральской революции переезжает в город Алма-Ату и
работает в газетах, издающихся на уйгурском языке. В 1918-1919 годах возглавяет
отдел образования города Жарканат Казахстана, затем до 1930 года работает в
образовательных учреждениях города Ташкента, занимает ответственные посты в
редакциях журналов и газет. В рабфаке при Государственном университете Средней
Азии преподает узбекский, уйгурский языки и литературу. В 1930-1932 годах он –
литературный сотрудник газеты Донбасских шахтеров ”Пролетар”. В 1933 году
писатель переезжает в Уфу и до конца своих дней занимается литературной и
просветительской деятельностью .В 1958 году
Башкиркнигоиздат выпускает повесть писателя "Нашествие Карагош” и в этом
же году он становится персональным пенсионером ,но как член союза писателей
Башкортостана продолжает работу над книгой "Восспоминания о
современниках”изданной в дальнейшем в сокращённом варианте в 1968 году. Зариф
Башири скончался 21 октября 1962 года и похоронен на мусульманском кладбище
г.Уфы. В советское время поэт продолжает писать стихи. В его сборники ”Стихи З. Башири” (1927) и ”Избранное” (1958) вошли и монографические статьи, посвященные истории литератур тюркских
народов. Такие его книги, как ”Чувашская литература” (Казань, 1928), ”Узбекская литература” (1929), ”Уйгурская литература” (1930) особенны ценны тем,
что основаны на богатом фактическом материале и написаны в духе дружбы народов.
Заслуживает особого внимания и то, что весь материал, опубликованный в этих
сборниках переведен на чувашский, узбекский, уйгурский языки. Необходимо отметить повесть З. Башири ”Шелковое платье”, написанную в тот
период, когда он жил в Средней Азии и посвященную жизни узбекских детей.
Повесть первоначально был издан на узбекском языке, в 1928 году печатается на
татарском языке. В тревожные тридцатые годы творческая активность Зарифа Башири не
снижается, но его имя редко можно было встретить в периодической печати. После
произведений ”Черные тараканы”, изданном в 1930 году в центральном издательстве
народов СССР и ”У крутых скал”, вышедшем в 1930 году в Казани, до 1958 года, то
есть в течении двадцати семи лет не публикуется ни одно его произведение. Более
того, 29 апреля 1938 года писатель, только закончивший свою повесть ”Нашествие
Карагуша” о событиях кулацкого мятежа 1920 года, был арестован. Безвинно осужденный по ст.58- "враг народа” на 5 лет
сталинских лагерей ГУЛАГ и 5 лет ссылки, отправлен в лагерь , отбывал срок на
Калыме затем в Белебеевском районе Башкирии. И по истечении срока приговора отношение
властей к нему не меняется. Он остается в стороне от литературной жизни, его
произведения не печатаются. Положение несколько смягчается только тогда, когда
был разоблачен культ личности Сталина.В 1956 году реабилитирован –невиновен. С
родных снято ужасающее "клеймо”– жена и дети врага народа, выдержавших годы
войны и репрессий, дождавшихся из
ГУЛАГовского "чистилища” мужа и отца, самого претерпевшего все круги
сталинского ада, воровские войны и "штамп”-политический осужденный -с
нечеловеческим отношением к людям являющих
собой весь свет творческого, научного
и общественного наследия страны. Точные данные опубликованы в "Книге
Памяти невинно репрессированных сталинским
режимом в Башкирии”- репресирован ст.58-11 ,арест 29.04.1938г. 5 лет
лагерей.реабелитирован 19.09.1956г.Позже в Казани и в Уфе стали публиковаться
произведения Зарифа Башири. Но тем не менее многое из творческого наследия
писателя не изучено, не вынесено на суд читателей. Например, известно, что в
институте языка, литературы и истории имени Г. Ибрагимова Академии наук
Татарстана хранятся рукописи стихов в трех томах, составленных самим автором ”Мысли
мои”, ”Цветы мои” , ”Мои дни”, кроме этого повесть в стихах ”В селах буря”,
роман ”Непостоянсвто или на злобу дня”. В последние годы жизни Зариф Башири
писал воспоминания о пережитом, об известных современниках. В них он
рассказывает о своих встречах с М. Гафури, Г. Камалом, Г. Тукаем, Г.
Ибрагимовым, С. Рамиевым, Н. Думави, М. Укмаси, Дардмендом, Р. Фахретдиновым,
Ф. Амирханом, К. Бакиром и многими другими, раскрывает характеры этих
личностей, приводит интересные факты из их жизни. Воспоминания отредактированы
Гали Халитом. Но рукопись была намного большим обьёмом и в ней содержалось
больше информации,чем в выпущеном в 1968 году сборнике
воспоминаний "Записки о современниках”. К 125 –летию со дня рождения Зарифа
Башири готовится выпуск сборника
стихотворений на русском и татарском и башкирском языках. 1.Перевод
на русский с «Татарской энциклопедии» Резеда Нуртдинова газета «Кызыл тан» Дополнительный
материал взят из книг Мухамед Гайнуллин
«Татарская литература и публицистика» Зариф Башири // Совет Татарстаны
язучылары: Библиографик белешмэ. — Казан: Таткитнашр., 1986. — Б. 61–63. 2.Рамиев
3. Ижаты игътибар сорый // Социалистик Татарстан.— 1988. — 12 май. 3.Рэми
И., Даутов Р. эдэби сэзлек. — Казан: Таткитнэшр., 2001. — Б. 46–47. 4.Рамиев
З. Тукай хэм замандаш эдиплэр. — Казан: ТаРИХ, 2004. — Б. 67–73. 5.Гайнуллин
М. Зариф Башири.— Кит.: Гайнуллин М. Татар эдиплэ-ре: (Ижат портретлары).
Казан, 1978, 183—187 б.
Добрый день! Мне бы очень хотелось связаться с Энрики Башари, с внуком Зарифа Башари. Дело в том, ч то у нас в архиве есть некоторые семейные фото . Моя ?? Тетя из Ташкента, жена Зарифа , где они провели последние годы. Отец Рауф Тимергалеевич ездил к ним. На фото есть мои дед и бабка, Зариф Башари. Всегда считалось , что мы родственники. Насколько близки, я еще не знаю. И простите, Энрике, я не набиваюсь в друзья, в родственники. Просто мне очень хотелось знать о моих предках. Я занялся поисками. О Энрике я ничего ранее не слышал и не знал. Но буду рад заочному знакомству. Рад буду узнать и о других родственниках. Оказалось я не могу здесь прикрепить фотографии