Как известно, Мажит Гафури начал писать «Тэржэмэи хэлэм» (автобиография), но не успел завершить этот труд. Поэтому большую ценность в исследовании его творческой биографии представляют воспоминания его современников. Собирая материалы о Мажите Гафури, его окружении, я нашла среди многих и очень ценные воспоминания Зарифа Башири - татарского поэта, педагога, фольклориста, полиглота (он свободно владел 8 языками). (См: http://www.ivagant.ru/catalog/category/hudozhestvennaya-literatura/page/3/) Поэты написали друг другу стихотворные посвящения и сфотографировались на память. Стихи и фото сохранились и дошли до нас. Стихотворение Зарифа Башири вошло в сборник стихов-посвящений «Венок Мажиту Гафури», подготовленный и изданный Фондом культуры имени Мажита Гафури.
Затем на сайте электронного издательства «ВАГАНТ» я обнаружила факсимильные издания книг Зарифа Башири. У меня возник вопрос: почему редактор издательства Салават Вахитов проявляет интерес к творчеству Зарифа Башири? И вот однажды раздался звонок. Звонивший мужчина представился внуком Зарифа Башири, и вопрос прояснился.
И вот через 100 лет после встречи Мажита Гафури и Зарифа Башири встретились внуки двух писателей: Халит Гафури и Энрике Башири. Таким образом, сообщество Фонда культуры имени Мажита Гафури приняло в свой круг еще одного незаурядного человека. Энрико Башири – художник, изучает и пропагандирует творчество своего деда, поглощен подготовкой к 125- летию со дня его рождения, которое состоится через год.
Раушания Нарбут
Мажит Гафури
«Дорогому товарищу Зарифу Башири»
И в те года, когда ты жил в дали,
Ты оставался в сердце, добрый друг,
Бывало, фото попадётся вдруг, -
И ты, как я, припомни эти дни. А я желаю, и тебе, и мне,
Остаток наших дней прожить в труде,
С творцами мира, а не в стороне,
Идти вперёд, и в счастье, и в беде! Там будущность и пища для души,
Там новые свершенья ждут меня,
Стремить туда все силы и мечты
Желает сердце, полное огня!
1927 год, 17 октября, Уфа
( пер. А.Кривошеева)
Посвящение Зарифа Башири Мажиту Гафури
В конце жестоких дней
Сердечным словом, дружественным взглядом
Не трогал наших душ никто –
Одни ушибы да порезы
Лопат и вил, что были рядом. На поднятые вилы –
Просеянные цветы.
Лопаты сгребали
Мусор в кучу.
В пылу прополки
Не пощадили цвета:
Жизнь скрючилась и зачахла. Позволь похлопать друга по плечу,
Дай обниму живую историю!
Не также ли в ответ –
С горячей дружбой –
Когда-то обнял ты
Ослепшего Зарифа?! Ни хвастовства –
Продажности души –
Не числится за нами,
И не будет!
Не в том ли счастье –
Сбросить с сердца груз,
Щекой коснувшись,
Брата приобнять?
( 1927 г.)
( пер. А.Кривошеева)
Зариф Башири ( 1888 – 1962 гг.)
(перевод на русский язык с татарского Алексея Кривошеева)
Мечта Всё что в мире нас пленяет и влечёт – одна мечта. И свершенья, и стремленья, без неё – лишь суета. Цепко водит нас по жизни – манит дальше – в мир другой. Очарованы, беспечны – поспешаем за мечтой. Оказавшись в море счастья, заиграешься плотвой, Сердце радостно забьётся вслед за славною мечтой. Без препятствий совершатся ожидания твои, Бороздят просторы эти там без счёта корабли. Словно зайца полевого залучит мечта в сады, Где, нежны, благоуханны, источаются цветы. Всё забудешь, возжелавши стройных гурий обнимать, Девы примутся с тобою миловаться, танцевать. И в твоём воображенье грёза явится сполна, Одарит тебя блаженством, заберёт печаль она. Словно ты, хозяин жизни, в руки взял поводья сам Да с весельем погоняешь по просёлкам и лугам. Словно даже не поводья, а воздушный в небо змей: Нету силы удержаться – рвётся дальше он резвей. Можешь в самой высшей школе лист похвальный заслужить, Адвокатом, прокурором и судьёю можешь быть. И ошибка не остудит – вожделение растёт: Нету дна, и нет вершины – лишь мечта к себе зовёт. Заражает, заряжает новой радостью – пока, Словно яблоко – сверкает, словно мёд – она сладка... Но соблазном обернётся, сдёрнет маску дьявол-лжец, И огнём мечта займётся, и придёт мечте конец. За мгновенье мир охватишь, подведёшь всему итог, Извлечёшь урок из жизни – всё узнаешь, видит Бог.
Люблю жизнь Вдруг мысль пронзит – где молодость моя? И жизни жаль, что пролетает зря! Но прочь гоню ревнивую печаль, Бреду вперёд, стихи произнося. Вмиг этой слабости не сдерживаю слёз, К чему вся жизнь моя? – твержу вопрос. Отяжелев, душа дрожит на волоске, Сомненьями отравлена всерьёз. В какой из дней утихнет страсть моя, Дверь запертую в счастье отворя? Горюю, сетую, стенаю, слёзы лью – Зачем явился в мир, где цель моя? Надеюсь, будет смерть моя легка, Дверь в мир иной вмиг распахнёт рука! Но вдруг очнусь от этих дивных грёз И вижу: я над пропастью пока. Тогда настигнет оторопь, испуг! Я одинок – но есть друзья вокруг. Спадёт повязка с глаз: как жизнь сладка! Избавлен я от морока и мук. Кого опасаться На свете немало недобрых людей, Но часто опасен отнюдь не злодей. Меж ними и мною доверия нет – Не может предать не дававший обет. Пускай же смеётся заклятый мой враг – Души не коснётся обида никак. Но то, что мне свято, таю от друзей – Ведь друга насмешки стократ тяжелей. Благоверная моя Эй, краса моя, Сладкозвучная, Отчего грустишь, Что расстроилась? О ком думаешь, Кто смутил тебя, Теребишь зачем Шали кисточку? Чернобровая, чуднокудрая? Подойди, присядь, Брови дугами! Благоверная С золотым кольцом, Отчего грустишь, Что стряслось с тобой? Ты прости меня, Не вини меня, Дай помолимся, Да помиримся! Моя ласточка, мой соловушек, Поболтай со мной, Спой мне песенку! Сколько можно ныть, Да обиду длить, Про любовь забыть – Не пора ль простить?! К солнцу поверни вновь цветок любви, поцелуемся, не разлучимся! Счастье ты моё, радость ты моя, Подойди ко мне, Благоверная! Молодость Весною солнце раскалит лучи, Ударит ветер, застучит капель, Сплетаясь в струи, зашумят ручьи, И бурою водой помчат отсель! Придут – уйдут во след друг другу дни: Весна и лето, осень и зима. И как потоки ярые воды, Уходит молодость от нас сама. Моё счастье Нет больше мочи терпеть! – хлеб и тот становится солью. Что было мёдом когда-то – сделалось льдяным осколком. Прямою дорогой пойду – та совьётся петлёю обманной. В сердце любовь – обернулась девкой рябой, нежеланной. Зимний вечер в комнате Полночь. Всё стихло в комнате пустой. Речей не слышно, окна не горят. Ни задушевных песен не поют, Ни шепота признаний не слыхать. Лишь маятник летает взад-вперёд, Да вздрагивают стрелки от часов: То весточку пришлют из прошлых лет, То отбивают круглое число. Тогда часы затягивают бой, Цепь шелестит и тянет гири вниз. Я угасаю! – плачет на столе Светильник, отлетая, словно лист. Ночь сторожит безумная луна, В углах окна отслаивая взгляд, В буранов зарывается бурнус, Корабль снежный проплывает рядом. Меня вбирает мыслей глубина, Через мгновенье прошибает пот! И, погружаясь, я иду назад, Минувшей жизни настаёт черёд. И больно ранят острые углы, Вскипает кровь холодная моя! Нет рядом никого, кто бы могли Утешить – так, как добрые друзья. Когда захлёстывает с головою жизнь, Каких она невзгод не поднесёт! Пронзает душу – только берегись, Любимой взгляд, который был как мёд. О, жизнь! Скажи, хоть кто-то избежал Всех бед любви – лишений и обид? Я б не горел – когда бы не сжигал Любимой образ, этот милый вид!
ЗАРИФ БАШИРИ
Родился 5.V.1888г. в деревне Чуть Чивильского уезда Казанской Казанской губернии, (ныне Кайбицкого р-на Республики Татарстан), — 21.X.1962, г. Уфа Республика Башкортостан — башкирский, татарский советский писатель. Учился в медресе «Нурия» г.Буинска 1898-1902г.г. Затем медресе в Акъегет1902-1906 г.г. Далее с 1907г в медресе «Мухаммадия» г.Казань. Первые публикации в газете «Казан мухбире» («Казанский вестник») и далее в журналах «Шура» («Совет») и «Чукеч» («Молот») газетах «Фикер» («Мысль»), «Йолдыз» («Звезда») , «Вакыт» («Время»). В 1907г. опубликована первая книга сборник стихотворений «Миллет кайгысы» («Забота о нации»). В 1908 г. переехал в город Оренбург где за 1908-1910 г.г. издано 8 стихотворных сборников: «Звуки речки Тутый», «Стихотворения», «Весеннее солнце» -1908г. «Утренний звон», « На память» , «Утешающее и пробуждающее», «Весенняя капель» -1909г., «Колыбель чувств» -1910г.. Работал корректором в типографии «Каримов, Хусаинов и К°». Далее заведующим -секретарем в журнале «Чукеч» («Молот»). В 1909г. выходит этнографический очерк «Чуваши».С 1910 года учительствовал в деревнях Аллагуль , Варанги Пензенской и Тамбовской губерний. Большой интерес вызывает вышедшая в 1911г повесть «Чувашская девушка Аниса». С 1913 года преподавательская деятельность в г. Капал (нынешняя республика Казахстан) и работа над созданием пьесы «Садыр Хонрук» ,позднее пьеса поставлена в Уйгурском народном музыкальном театре драмы - в 1924 году . С 1917г. работал в редакциях газет и сатирического журнала «Садат»(«Салат») в городе Алма-Ате. 1918-1919 годы – заведующий отделом народного образования г. Джаркент ( Казахская АССР). Позднее – работает в образовательных учреждениях г. Ташкента , занимает ответственные посты в редакциях газет и журналов. Среднеазиатский Государственный Университет (Узб.АССР г. Ташкент) - преподавал узбекский и уйгурский языки и литературу. В этот период вышли в свет книги «Узбекская литература» «Уйгурская литература», «Чувашская литература».В 1926г. общественность Узбекистана отметила двадцатилетие литературно-творческой деятельности З.Башири .В 1928г. выпущена повесть «Эффек кулмэк» («Шёлковое платье»).1930 - 1932 годы жил и работал в Донбассе литературый сотрудник газеты»Пролетар».«. С 1933 года - г. Уфа. В 1938 году репрессирован - осужден по ст.58-11 как «враг народа»1938 - 1946 годы - отбывал на Колыме (ГУЛАГ) затем в Белебеевском районе БАССР. Реабелитирован в 1956 году (осужден.29.04.1938г. реабелитирован 19.09.1956г.) С родных снято ужасающее "клеймо”– жена и дети врага народа. После разоблачения культа личности Сталина в Казани и Уфе начинаются печататься произведения ранее не опубликованные. Жил в Уфе, занимался издательской, просветительской деятельностью, 1958г. в Башкиркнигоиздате выходит повесть «Нашествие Карагоша» и в том же году в Казани книга «Сайланма эсэрлэр»(«Избранные произведения». В последние годы жизни работа над мемуарами «Воспоминания о современниках» изданная в сокращённом варианте в 1968г. Сейчас в архиве института языка,литературы и истории им.Г.Ибрагимова Академии наук Татарстана хранятся рукописи стихов в трёх томах ,составленные самим автором – «Мысли мои», Цветы мои», «Мои дни», кроме этих произведений - повесть в стихах « В сёлах буря» и роман «Непостоянство или на злобу дня».Писатель, поэт, прозаик, переводчик, журналист, член Союза писателей БАССР и ТАССР. Персональный пенсионер. Умер в 1962 г. похоронен на Мусульманском кладбище г. Уфы .
БИБЛИОГРАФИЯ
<!--[if !supportLists]-->1. <!--[endif]-->Первое стихотв-е Зарифа Башири «Да здравствует свобода!» напечатано в 1906 в газете «Казан мухбире» («Казанский вестник»).
<!--[if !supportLists]-->2. <!--[endif]--> «Думага хитап»-«Обращение к Думе» опубликованов газете Казан мухбире – 1906 г. Периодически выходили издания в газетах - Баянельхан, -Казан мухбере, -Вакыт, Юлдуз, в журнале « Шура» («Совет»)
<!--[if !supportLists]-->3. <!--[endif]--> Первая книга – сборник «Миллет кайтасы» («Забота о нации») - вышла в 1907г. Его стихи «Стенания одной прислуги» (1907), «Нищий» (1909), «Старуха» (1907) проникнуты сочувствием к бедноте. Лучшие лирические стихи З. Башири «Туча и желание детей» (1908), «У могилы матери» (1909) впоследствии стали любимейшими произведениями учащихся, исполнялись хором и стали народными песнями.
<!--[if !supportLists]-->4. <!--[endif]-->«Тутый тавышы: шигырьләр.»- («Звуки речки Тутый») сборник стихотворений — Оренбург: Көримов, Хөсәенов вә шөрәкәсе, 1908. — 26 б.
<!--[if !supportLists]-->5. <!--[endif]-->«Язгы кояш: Шигырьләр.» («Весеннее солнце») сборник стихотворений — Оренбург: Кәримов, Хөсәенов вә шөрәкәсе, 1908. — 30 б.
<!--[if !supportLists]-->6. <!--[endif]-->«Иртәнге азан» («Утренний звон»): сборник стихотворений- Зариф әл-Бәширинең «Иртәнге азан, яки көзге әсәр» нам шигырь мәҗмугасы. — Оренбург: Кәримов, Хөсәенов вә шөрәкәсе, 1909. — 40 б.
<!--[if !supportLists]-->7. <!--[endif]-->Юаткыч йә уяткыч: шигырьләр. («Утешающее или пробуждающее») сборник стихотворений. — Оренбург: Кәримов, Хөсәенов вә шөрәкәсе, 1909. — 47 6.
<!--[if !supportLists]-->8. <!--[endif]-->«Ядкяр: шигырьләр». «(На память») сборник стихотворений — Оренбург: Кәримов, Хөсәенов вә шөрәкәсе, 1909. — 47 б.
|