Приветствуем гостей и посетителей нашего сайта!
Меню сайта
  • Главная страница

  • О Фонде

  • Мероприятия Фонда

  • Каталог статей

  • Обратная связь

  • Фотографии с мероприятий Фонда

  • Родственники Мажита Гафури

  • Филиал в городе Екатеринбурге

  • Услуги

  • Категории раздела
    Филиал в г. Екатеринбурге [0]
    Екатеринбургское региональное общество имени Мажита Гафури (филиала «Гафури XXI век»).
    Мои статьи [112]
    Мини-чат
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Форма входа
    Главная » Статьи

    Всего материалов в каталоге: 112
    Показано материалов: 41-50
    Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 ... 11 12 »

                                                     Город Палдиски для башкир – священное место
     17 mai 13:02
    Tallinna Baškiiri Kultuuri Ühendus Agizel Fljuza Hairullina
    Foto:Ervin Weber
    гость из Башкортостана прочитала сур из Корана в честь Салавата Юлаева 

          Ассоциация народов эстонских национальных меньшинств каждый год весной и осенью организует для членов своих обществ поездки по Эстонии. В рамках этих мероприятий члены культурного общества объехали почти все города и знаменательные места Эстонии. Эти автобусные экскурсии организуются с привлечением профессиональных гидов. В прошлые выходные мы съездили в г. Палдиски.

    Продолжая старые традиции…
     

       Для нас, башкир, живущих в Эстонии, Палдиски является поистине священным городом. Он связан с именем нашего национального героя Салавата Юлаева, который провел свои последние двадцать пять лет на каторге, строя укрепление Рогервик. В память о нашем героическом земляке в городе сооружен памятник и в городском музее большинство экспонатов так или иначе связаны с легендарным сыном башкирского народа. 

    Мои статьи | Просмотров: 1123 | Добавил: gafuri | Дата: 18.05.2012 | Комментарии (0)

      Поэтический рассказ Мажита Гафури "Булгарская девушка Айсылу" на русский язык перевел Марсель Гафуров. Ангел Христов Христов перевел на болгарский язык.
     
    Българската девойка Айсълу 
       
      Айсълу често изниква пред моя мислен взор, красива, като букет полски цветя, привлича ме със своя поглед и ме обезсилва. В нейната фигура, характерна за българските девойки, всичко ме възхищаваше: и закръгленото лице с разлятата по него руменина и широко отворените очи, в които черното си е черно, а бялото си е бяло, и дългите черни коси, и гъвкавата като лоза снага, и нейния маниер да говори малко насмешливо, подчертавайки всяка дума с приклепване на миглите. Аз отдавна я обичах, но се държах така, че тя да не разбере. По това, как при случайните ни срещи се променяше погледа и, как гласа и започваше да трепти, аз се досещах, че и тя също ме обича. Веднъж, ние двамата се оказахме под сянката на дърветата. Аз се чувствах нищожество пред нейната красота, а ръцете ми висяха безволни, като пречупени, и въпреки това, като наведено от вятъра дръвче, аз се наклоних към нея и с замряло сърце, почти не помнейки кой съм, си признах: - А аз те обичам! Тя, за да изрази своето признание в любов, устреми своя поглед в моите очи, и сдържайки дъха си, отговори: - Аз, също… В този момент очите и се насълзиха, две бисерни капчици заблестяха на слънчевите лъчи. Ние приседнахме на тревата в сянката на дърветата. Прелитащите от цветче на цветче насекоми, понякога искаха да кацнат и върху нея, но като виждаха, че тя се движи, и че не е цветче полетяваха към други цветя. Аз не се осмелявах да я пипна с ръка: току виж и тя полетяла към небето. Ние, непрекъснато се гледахме и нашите души като че ли се сливаха в една. Обяснявахме се в любов, изразявахме своите чувства не с думи, а с очите и изражението на лицата. Аз не снемах очи от нейното красиво лице, като се стараех тя да не забележи това. Очите и на двама ни бяха потънали в сълзи, защото ние знаехме: нам не е съдено да съединим своите съдби. Тя ме погледна право в очите, изкашля се, въздъхна дълбоко и сложи ръката си на моите колена. Аз поднесох нежната и ръка към устните си. Исках само да я целуна, но внезапно раздалият се глас на някакъв човек ни застави да се отдръпнем един от друг. Айсълу¹, като скрила се зад облаците луна, изчезна сред дърветата. Скоро настъпи деня, когато Айсълу легна. Тя е чувствала, че не и остава много да живее и чакаше смъртта, виждайки в нея спасение от тежките мъки. Тя намирала обкръжаващите я предмети некрасиви и искала колкото се може по-скоро да се избави от тях. Като повдигнала трудно главата си, погледнала с очи, пълни сълзи, майка си, която седяла до нея, казала „Уф” – и сълзите изсъхнали в очите и. Главата и паднала на възглавницата. Душата и се сляла с проникващата през стъклото печална светлина и полетяла в небесната далечина. Безкръвните, пожълтели устни се отворили, като че ли за насмешка, изпратена на този живот като прощаване. Стройната, белолица, черноока, с коса до кръста, българска девойка Айсълу, къде е сега тя? От този ден в черната, влажна земя…


    Превод от руски: Ангел Христов Христов

    Айсълу¹ - от волжскобългарски се превежда като „Лунна красавица”
    Този разказ през 1910г. е победител в конкурса на списание „Шура” за чистота на използване на родния език в литературата. За първи път е публикуван в сборника „Тел яръшъ” („Езиков конкурс” – Оренбург, 1910г.) съставен от големия волжкобългарски учен, писател, историк, духовен и религиозен деятел Ризаетдин Фахретдинов
    Мои статьи | Просмотров: 639 | Добавил: gafuri | Дата: 28.03.2012 | Комментарии (0)

                                                                                       

    Нина Турицына - уфимская поэтесса, член фонда культуры имени Мажита Гафури, автор нескольких поэтических сборников, детективов. Ее статьи, очерки, рассказы публикуют центральные российские и зарубежные журналы. Ей прекрасно удаются и переводы. Предлагаем переводы Нины Турицыной стихов Мажита Гафури, Анвара Гафури, Мадриля Гафурова.

          Мажит Гафури

                    ***
    Что за тайна в душе поселилась?
    Для других день – обычная скука,
    Для меня же – как божия милость.
     Ясность жизни тот день уничтожил.
    Дал взамен красотой упоенье.
    Нет, меня не поймешь ты, прохожий,
    Но поймет создающий поэмы.
     Мыслям тесно – страданьям просторно,
    Но я счастлив, твой взгляд вспоминая
    И одно повторяю упорно:
    Где любовь – мир становится раем.
    1907
     
                                Подарок
    Было б так, о, мой бог, если б дал ты такую мне силу,
    Чтоб волшебною ночью в прекрасное небо взлетел я,
    Сам горел как звезда,  и чтоб сердце мое не остыло,
    Чтобы был я как бог и свои позабыл бы сомненья,
     А всех звезд  бы  лучи нанизал я  как жемчуг, и бусы
    Я любимой на шею надел и так бы сказал ей:
    «Ты прекрасна, мой ангел, и нет теперь места для грусти».
    Эти звездные бусы я, сам словно бог, отдал в дар ей.
     Ты богиня моя, даже небо тебя возлюбило.
    Погляди  на народ – превратился в толпу он немую.
    На земле уваженья и счастья – прибыло.
    А вот гурии рая – завидуют нам и ревнуют.
    1919
       
     
    Мои статьи | Просмотров: 2464 | Добавил: gafuri | Дата: 28.03.2012 | Комментарии (0)

    Расказ македонского писателя Панде Манойлва    
                                                         
                                                     КОГА ЌЕ ГИ СНЕМА ПТИЦИТЕ
        
         Во своите шеесет години Христо не запомнил толку долга и толку студена зима. Првиот снег започна да паѓа на празникот „Свети Никола", во средината на декември. И тоа се случуваше, речиси, секојдневно: наврнинаврни и чиниш, смрзни се снегот, нареди се слој врз слој, за снежната покривка во градот да достигне и до осумдесет сантиметри а температурата да слезе до минус дваесетиседум степени целзиусови под нулата. Студот со својата невидлива сила знаеше да му влезе в коски, да го стресе овој маж, како земјотрес, та почнуваше да хука во рацете, да ги топли со здивот кој од неговата уста излегуваше како чад од стара локомотива, од оние, влезените во историјата, кои работеа на водена пареа.
    Мои статьи | Просмотров: 624 | Добавил: gafuri | Дата: 25.03.2012 | Комментарии (2)

    К вопросу об общественной активности и социальной позиции граждан.

      На протяжении всего исторического развития российского общества интеллигенция всегда занимала активную жизненную позицию. Многие благие начинания в прошлом, направленные на улучшение благосостояния сограждан, и в нашем городе состоялись именно благодаря инициативам общественности. Пожалуй, яркими примерами тому служат закладка Аксаковского дома и открытие Уфимского губернского музея (Национального музея РБ) в 19 веке, формирование фондовых коллекций картин сегодняшнего Художественного музея имени Михаила Нестерова и так далее.
      И сегодня общественность не перестает думать о развитии государства и торопится идти в ногу со временем. Нельзя оставлять в забвении то, что являлось связующим моментом в истории и готовило почву для сегодняшних успехов и достижений. Актуальным и требующим решения сегодня является вопрос о сохранении исторической преемственности, об увековечении тех исторических моментов, которые сыграли некогда важную градообразующую роль в истории Уфы, что, в конечном итоге, не может не быть связано с государственным развитием Республики.
    Мои статьи | Просмотров: 569 | Добавил: gafuri | Дата: 16.03.2012 | Комментарии (0)

      Публикуем рассказ македонского поэта и писателя Панде Манойлова

    ПОСЛЕДНАТА  КОРИДА НА ДУШАТА  

                 Облечен во старo излитенo палто купено од „ЦУМ" во Софија токму на денот кога беше уапсен претседателот Тодор Живков и со црна паларија купена во Белград претходната година кога не се знаеше дали Сава се влева во Дунав или обратно и дали реката Вардар тече кон Триглав или Егејско Море, точно по дваесет години, понесувајќи го со себе татковото старо картонско куферче, на кое , на горната страна од капакот пишуваше „Порт Кембла 1964", го напушти темниот вилает и замина во Европа. Замина од црниот за да најде спокојство во белиот свет. Замина со побелени коси и бела брада.
                Не сакаше со себе да понесе ништо. Ниту белег од времето ниту прашинка од својата татковина.Сакаше да си остане само балкански господин со балканско достоинство.
                Дури и својата сенка ја остави на северната страна под стреата на родната куќа за тука сонце да не ја огрее.
                Замина во белиот свет да ја продава сопствената душа сместена во малото картонско куферче, убаво завиткана во црвен целофан заврзан со златно-жолта панделка. За да ја продава неа, стутулен како бездомник на некој од европските плоштади каде никој не го познава. Душата си ја замислуваше како стара непрочитана книга за која, можеби, ќе се најде читател или љубител на антиквитети кој ќе ја стави таа книга на полиците за книги и кога ќе дојде време ќе ја прочита.
    Мои статьи | Просмотров: 608 | Добавил: gafuri | Дата: 27.01.2012 | Комментарии (0)

    Татарстан Республикасы Мөслим муниципаль районы Күбәк урта гомуми белем бирү мәктәбе
      Г. Тукай һәм М.Гафури иҗатларында уртак
    мотивлар

    Фәнни- эзләнү эшенең авторы Гәрәев Динар Айдар улы
    Җитәкчесе Рәхимова Зилә Хәй кызы
     
    2010 нчы ел
    Мои статьи | Просмотров: 2211 | Добавил: gafuri | Дата: 27.01.2012 | Комментарии (0)

    Проект «Под крылом журавля встретились 
    Габдулла Тукай и Мажит Гафури» набирает силу.
            Он получил признание не только при жизни, его творчество по достоинству оценили и потомки. И современная молодежь 21 века продолжает «возносить высокопарные слова» таланту и необыкновенно искренней обеспокоенности поэта, общественного деятеля Габдуллы Тукая будущим народа.
        Знаковая дата – столетие встречи двух столпов татарской и башкирской литератур Габдуллы Тукая и Мажита Гафури должна всколыхнуть литературный мир в наше время, как всколыхнула в прошлом веке. Они любили отдыхать в Ушаковском парке (ныне парк имени А.Матросова)

              

      Это знаменательное событие самым счастливым образом имело место в истории нашего города. Оно не может остаться незамеченным для многих уфимцев, также и для членов Литературно-краеведческой гостиной при Башкортостанском филиале Российского фонда культуры. Юные краеведы, для которых увлечение краеведением становится профессиональным, с радостью откликнулись на предложение Совета Общественного фонда культуры имени Мажита Гафури принять участие в Городском проекте с очень звучным и поэтичным названием «Под крылом журавля встретились два поэта Габдулла Тукай и Мажит Гафури». Суть этого проекта, поддержанного Общественным фондом развития города, увековечить в истории города сей замечательный исторический факт.

    Мои статьи | Просмотров: 1130 | Добавил: gafuri | Дата: 27.01.2012 | Комментарии (0)

    ПРИТЯЖЕНИЕ

     Вчера 21 января 2012 г. в субботу я поздно вернулся из чувашской столицы г. Чебоксары, где в большом зале национальной библиотеки Чувашской Республики мирно прошумел 6 очередной отчетно-выборный съезд писателей Чувашской Республики. Где я тоже имел счастье быть, и сделать доклад от имени Ульяновского отделения Союза писателей Чувашской Республики о проделанной работе. Рассказал своим коллегам о недостатках организационной и творческой деятельности и достигнутых успехах за последние пять лет.

      

     

    На 2-м фото Николай Кондрашкин, на 3-м  Ангел Христов и Николай Кондрашкин

    Если честно, у чувашских писателей всегда было и теперь есть чем гордиться перед своим народом. Но, самое обидное здесь, это - элементарное не подчинение уставу, неорганизованность и не посещение собраний, объявленных заседаний и не выплата членских взносов. За это некоторые члены Союза были поставлены на вид, хотя все очень талантливые ребята. За отчетный период только мной было написано 16  книг, а членами нашего Ульяновского отделения Союза писателей выпущено более 60 книг и брошюр, сюда вошли этнографические и генеалогические изыскания почти каждого члена Союза писателей и краеведов области. Многие написали учебно-методические пособия и энциклопедии. Среди них самое ценное: краткая чувашская региональная энциклопедия Дмитрия Кузьмина, который сумел привлечь в свою редакцию чувашских литераторов в этот замечательный проект и издать двухтомник на свои собственные средства. Создано молодежное творческое объединение «Шевле» - Зарница под руководством Николая Ларионова, который ждет в свои ряды новых молодых чувашских талантов.

    Мои статьи | Просмотров: 1087 | Добавил: gafuri | Дата: 24.01.2012 | Комментарии (0)


     

     

    Фото прислал В.Кирьязов

    http://www.bulgarianproperties.com/ru/Bulgaria_articles/han-kubrat-mech_2810.html

        Клад хана Кубрата - 100-летие исторической находки
    bnr.bg
     «Соединение – сила» – написано на здании болгарского  парламента. Согласно древней легенде, подобную мудрость хан Кубрат завещал своим сыновьям. Как-то раз он приказал принести ему охапку прутьев. Пока прутья были в охапке, никто из сыновей не успел сломать их, но как только охапка была развязана, сыновья с легкостью сломали отдельные прутья. Это был завет хана Кубрата – быть вместе, чтобы быть сильными и непобедимыми. Сыновья, однако, не послушались отца и в скором времени были побеждены хазарами.
     Хан Кубрат - основоположник Первого болгарского государства, названного византийцами Древней Великой Болгарией, отец создателя нынешней Болгарии – хана Аспаруха. Хан Кубрат правил болгарами с 635 по 650 гг. В молодости он жил в Константинополе, где сблизился с византийским императором Ираклием. Там же он принял христианскую веру и получил титул «патриций». Возвратившись на родину, он создал «Великую Болгарию». Она охватывала территорию между Черным и Азовским морями. Средоточием нового государства стал город Фанагория.
     Влияние основанного ханом Кубратом государства было исключительно сильным, оно превратилось во вторую по мощи и масштабу силу в Европе после Византии. Крупнейшими успехами хана были объединение разделенных болгарских племен и 30-летний мир внутри и в границах ханства.
    Мои статьи | Просмотров: 6204 | Добавил: gafuri | Дата: 13.01.2012 | Комментарии (0)

    Поиск
    Друзья сайта

    Copyright MyCorp © 2024 | Бесплатный конструктор сайтов - uCoz