Приветствуем гостей и посетителей нашего сайта!
Меню сайта
  • Главная страница

  • О Фонде

  • Мероприятия Фонда

  • Каталог статей

  • Обратная связь

  • Фотографии с мероприятий Фонда

  • Родственники Мажита Гафури

  • Филиал в городе Екатеринбурге

  • Услуги

  • Категории раздела
    Филиал в г. Екатеринбурге [0]
    Екатеринбургское региональное общество имени Мажита Гафури (филиала «Гафури XXI век»).
    Мои статьи [112]
    Мини-чат
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Форма входа
    Главная » Статьи » Мои статьи

    ГОРДОСТЬ ДВУХ НАРОДОВ

    ГОРДОСТЬ ДВУХ НАРОДОВ.

    Размышления в Мемориальном доме-музее Мажита Гафури.

    М.А. Гафуров

            Гордость двух народов "Истоки", 12 марта, 2008г.
                      Венок народному поэту "Вечерняя Уфа", 7 марта, 2008г.

     
    Мажит Гафури – (1880-1934) Габдельмажит Нурганеевич Гафуров – классик татарской и башкирской литератур, народный поэт Башкирии.

     

    Недавно общественность Башкортостана отметила 60-летие Мемориального Дома-музея классика татарской и башкирской литератур, первого народного поэта Башкирии Мажита Гафури.

    В этот дом, расположенный на улице Гоголя Уфы, как рассказывается в красочном буклете, изданном к 125-летию со дня рождения поэта, Мажит Гафури с женой Зухрой Камалетдиновной, сыновьями Анвером и Халитом заселились 19 июля 1923 года. В ту пору общественность Башкирии готовилась отметить двадцатилетие творческой деятельности поэта. В связи с этим Президиум БашЦИКа принимает решение о присвоении Мажиту Гафури звания Народного поэта, а правительство Башкирии дарит ему дом.

    Мажит Гафури жил здесь в период подъема своей творческой деятельности. Именно здесь им были созданы классические произведения: «Черноликие», «На золотых приисках поэта», «Ступени жизни», а также четырехактная пьеса «Красная звезда», либретто к опере «Эшче» («Рабочий»), басни, лирические, патриотические и детские стихи.

    Здесь Народного поэта посещали известные башкирские писатели Даут Юлтый, Авзал Тагиров, Шагит Худайбердин, Гайнан Амири, Сагит Агиш, Сайфи Кудаш, а также татарские писатели Галимзян Ибрагимов, Галиаскар Камал, Хасан Туфан и другие.

    В такие дни дом превращался в литературную гостиную, где Мажит Гафури читал свои новые произведения, а Зухра-ханум угощала гостей ароматным чаем…

    Содержать дом, площадью 230 кв. метров, было трудоемко, поэтому семья Гафури занимала только три комнаты, а в других пяти, в разные годы жили семьи Народного поэта Башкирии Сайфи Кудаша, будущего ректора Башкирского педагогического института, доктора исторических наук Р.Г. Кузеева, народной артистки Башкириии, Татарстана и РСФСР Фариды Кудашевой…

    В годы Великой Отечественной войны в этом доме жил и эвакуированный из Украины писатель Петр Панч. В Уфе он занимался переводами на русский и украинский языки стихов Мажита Гафури, таких как «Я и мой народ», «Хочу для человечества всего». Посещали его также известные украинские писатели Павло Тычина и Максим Рыльский.

    После войны Правительство Башкирии выделило 25 тысяч рублей для расселения из дома на улице Гоголя семей Сайфи Кудаша и Анвера Гафури – сына Народного поэта. Производится ремонт здания. И 10 января 1948 года состоялось торжественное открытие Мемориального дома-музея Мажита Гафури. В нем три мемориальных, три экспозиционных зала, гостиная и хранилище для фондов. Экспозиции Дома-музея рассказывают, как учился поэт в различных медресе, с кем общался и дружил. Здесь постоянно проводятся встречи и экскурсии.

    В канун 125-летия со дня рождения Мажита Гафури (1 августа 1880г.) Дом-музей был капитально отремонтирован, обновлены экспозиции, благоустроена территория. И Мемориальный дом-музей Мажита Гафури продолжает ныне его дело, являясь центром пропаганды литературы и искусства, а также жизни и творчества классика татарской и башкирской литератур, гордости двух братских народов и республик. Ежегодно Дом-музей посещают более 20 тысяч человек из разных регионов России и других стран.

    Он песню поднял высоко, как знамя,

    окрашенное пламенем зари,

    и песня эта остается с нами,

    а вместе с песней – имя Гафури.

    Так писал о Мажите Гафури его младший собрат по перу - поэт Ханиф Карим. В словах этих кратко, но емко выражена суть творчества и жизненных принципов одного из ярких личностей ХХ века, выражена наша признательность ему и почтение перед его незабвенной памятью.

    Подтверждение тому и Фонд имени великого мыслителя и гражданина, учрежденный в нашей республике в 2004 году. Среди его учредителей – народный артист БАССР и РСФСР Закий Махмутов (к сожалению, недавно ушедший в мир иной), народная артистка Башкортостана Закия Арсланова, народный художник Башкортостана Эдуард Меос, доктор психологических наук, профессор, член-кор. РАЕН  Гесиод Аминев (г. Москва), Халит Гафури – внук поэта…

    А цели и задачи этого общественного объединения, полностью оно называется Фонд культуры «Мажит Гафури – XXI век», - возрождение национальной культуры, духовности, возвращение к своим корням и истокам, ибо творчество Мажита Гафури  - это, как писала газета «Литературная Украина», «энциклопедия жизни башкирского народа». От себя добавим: и других слоев населения, что проживали на территории нынешней Башкирии при жизни поэта. Его принципы и гуманистические идеалы: быть всегда на стороне слабых и униженных и сегодня – на переломе эпох и общественного переустройства (хотя и говорится: не дай бог жить в пору перемен) могут помочь обществу возродить давние культурные традиции, любовь к родному краю, языку, истории и в целом – общечеловеческим ценностям…

    Это сказано не нами, таково общее мнение участников пресс-конференции, прошедшей в агентстве «Башинформ» и посвященной нашему Фонду.

    За сим – о делах Фонда, который объединил в своих рядах видных ученых, деятелей культуры и искусства не только Башкортостана, но и соседних регионов России. В прошлом году Фонд со своей программой вошел в состав Российского фонда культуры и Всемирного курултая башкир. Учитывая, что Мажит Гафури – классик двух родственных литератур, Фонд также сотрудничает и с Всемирным конгрессом татар, в частности, с Исполкомом Конгресса татар Башкортостана.

    А проведено уже немало полезных мероприятий. В том числе – Всероссийская научно-практическая конференция по теме «Взаимопонимание культур и проблемы национальной идентичности». Была она посвящена 125-летию со дня рождения Мажита Гафури, а участие в ней приняли более 100 ученых из различных регионов и городов Российской Федерации.

    Ежегодно проводятся Дни памяти (28 октября) Мажита Гафури.

    Нам представляется весьма примечательным событием и презентация переизданного сборника произведений Мажита Гафури под названием «Адам и Иблис» (сатана), состоявшаяся в 2005 году в конференц-зале уфимской мечети «Ихлас», что в переводе означает «чистосердечие». Известно, что когда-то муллы-фанатики предали поэта анафеме. А ныне имам-хатибом выше названной мечети при полном зале прихожан, была прочитана проповедь в честь Мажита Гафури. (О, Аллах, воистину неисповедимы твои пути!).

    Совместно с Союзом писателей Башкортостана в школах проводятся встречи и уроки по теме «Мажит Гафури и современная башкирская литература».

    Широкую известность, можно сказать, даже популярность, приобрела и учрежденная Фондом общественная премия имени Мажита Гафури, которой награждены уже полтора десятка известных в нашей республике и в целом по России деятелей культуры, искусства и литературы. Среди них: композитор Халик Заимов – автор музыки к балету «Черноликие» (либретто написано по одноименной повести Мажита Гафури), известный балетмейстер-хореограф Башкирского государственного академического ансамбля народного танца имени Файзи Гаскарова Хашим Мустаев, профессор Зуфар Рамиев из Казани, подготовивший и издавший полное собрание сочинений Мажита Гафури в четырех томах, народный артист Башкирии и России Закий Махмутов, Суфхат Надыров – председатель Екатеринбургского регионального татарского и башкирского общества культуры имени Мажита Гафури, председатель благотворительного общества «Мархамат» (Милосердие) Гульшат Нуриахметова…

    Как подчеркивалось на выше названной пресс-конференции, «Премия и медаль имени Мажита Гафури  - это истинно народное и заслуженное признание людей, чья деятельность направлена на служение обществу».

    Фонд поставил перед собой задачу: организацию переиздания произведений Мажита Гафури, опубликованных лишь один раз при жизни поэта и не вошедших в собрание сочинений. «Первой ласточкой» этого плана, говоря фигурально, вспорхнувшей под сводами Фонда и Мемориального дома-музея Мажита Гафури, явился выше названный сборник «Адам и Иблис». Выпущен первый комплект открыток – своеобразный путеводитель по достопримечательным местам Уфы, связанным с жизнью и деятельностью нашего великого соотечественника.

    Затем издан сборник избранных произведений Мажита Гафури (в переводе на русский язык) в серии «Школьная библиотека», куда вошли и новые переводы прозаических произведений писателя.

    Недавно в издательстве «Мир печати» вышел в свет поэтический сборник стихов под названием «Венок Мажиту Гафури». В нем на башкирском языке опубликованы 65 стихотворений, посвященных Народному поэту. В числе их авторов – современники Мажита Гафури и живущие сегодня известные поэты: Габдулла Тукай, Сайфи Кудаш, Мустай Карим, Хасан Туфан, Катиба Киньябулатова, Марат Каримов, Назар Наджми, Гайнан Амири, Зайнаб Биишева, узбек Хасан Полат, уйгур Турсун Каххари, Анвар Гафури (сын поэта) и др.

    На русском языке – 25 стихотворений, в переводе с башкирского и татарского, украинского языков М.Гафурова, Г.Шафикова, И.Снеговой, Л.Шкваро, …

    Радуясь выходу в свет поэтического венка, посвященного Мажиту Гафури, одновременно приходится сожалеть, что тираж сборника, изданного с любовью, непростительно мал, даже одной тысячи экземпляров не набирается. И невольно погрезилось, что это отнюдь не лавровый венок славы, которым бывает увенчан победитель, а венец терновый…

    Но это вина не тех, кто усердно, самозабвенно готовил книгу к изданию. Увы, хлеб духовный в нашем нынешнем больном обществе ценится далеко не вровень с пищей материальной, тем более с зельем, которое в самых шикарных упаковках заполнили полки и отделы захвативших наши города и веси супер- и гипермаркетов. А их подколодные владельцы – толстосумы за один вечер «просаживают» в роскошных ресторанах столько «зеленых и дубовых» целковых, что в десятки и сотни раз превышают стоимость одной тысячи экземпляров тиража бессмертного наследия Великого гражданина, певца нашей малой родины и огромной многонациональной Отчизны, имя которой – Россия.

    Разговор об этом шел и за «круглым столом» в Мемориальном доме-музее Мажита Гафури накануне Нового года. В нем участвовали родственники и земляки поэта, дети известных деятелей культуры и искусства, с кем дружил Мажит Гафури.

    Вообще-то, собрались мы в связи с предстоящим 130-летием (2010г.) со дня рождения Мажита Гафури и обсуждали план Фонда по подготовке и проведению различных мероприятий, связанных с юбилеем. В том числе говорили о возрождении на сценах театров двух братских республик Башкортостана и Татарстана постановки спектакля «Черноликие», а также одноименных балета и оперы. И, естественно, вспоминали и приводили примеры, как оценивали это произведение в былые годы. «Повесть «Черноликие» («Опозоренные») – это поистине шедевр башкирской (и от себя добавим – и татарской – авт.) литературы, - так писал еще в 1940 году литературовед Амир Чанышев. – По глубине художественного обобщения, по проникновению в сложную человеческую психику, гуманизму и народности, ее можно поставить в ряд лучших образцов русской классической литературы. Ее можно смело назвать энциклопедией дореволюционной жизни башкирского народа. Весьма трудно встретить грамотного башкира или татарина, не знающего, или не прочитавшего это произведение Гафури».

    К этому добавим, что повесть Мажита Гафури «Черноликие» оказала большое влияние на развитие современного искусства башкирского и татарского народов, став основой драматического, балетного и оперного спектаклей…

    В конце прошлого года исполнилось 70 лет со дня первой постановки спектакля «Черноликие» на сцене башкирского драматического театра, который ныне носит имя Мажита Гафури. Спектакль вошел в золотой фонд театра. Более того, это – одно из самых потрясающих произведений во всей татарской и башкирской литературе ставилось на подмостках как профессиональных, так и самодеятельных театров. В далеком детстве, когда шла война, один из авторов этой статьи видел этот спектакль в селе Толбазы в постановке Аургазинского народного театра, ныне – широко известного Салаватского драматического театра (спектакль был показан  воспитанникам местного детдома). А многие актеры, исполнявшие роли Галимы и Закира, стали «звездами» башкирской и татарской сцены. Назовем хотя бы первых исполнителей ролей Галимы и Закира – Талигу Бикташеву и Булата Имашева…

    Спектакль «Черноликие» был в репертуаре Декады башкирской литературы и искусства в Москве (1955г.). Народный артист СССР Борис Бабочкин так писал в газете «Правда»: «В спектакле много юмора, иногда мягкого, иногда злого, поднимающегося до сатирического звучания. Постановкой «Черноликие» коллектив вполне оправдывает свое название Академического театра драмы».

    В связи с этим писатель Гайнан Амири комментировал в газете «Вечерняя Уфа» (1 августа, 1970): «Мне лестно и радостно вспоминать такой эпизод: народный артист СССР Б.Бабочкин перед спектаклем попросил меня сесть с ним рядом и быть его переводчиком. «Наушник мне будет мешать слышать живые голоса актеров, - сказал он, - а вы мне будете очень лаконично, лишь основную суть объяснять». Мы так и сделали. Борис Андреевич знал, что я являюсь одним из авторов инсценировки. Когда спектакль был окончен, он сказал: «Я вчера специально прочел повесть Гафури, чтобы лучше понять спектакль. И вот сегодня я увидел – вы замечательно справились со своей задачей. Поздравляю!» Артист взволнованно пожал мне руку».

    Далее Гайнан Амири добавляет: «Спектакль «Черноликие» вот уже четвертый десяток лет идет на сцене нашего академического театра. Мне, конечно, приятно сознавать, что я выполнил партийное задание. Бессмертное создание великого Гафури пришло на сцену. И надолго…».

    Увы! Предвидение писателя не оправдывается: уже 20 лет, можно сказать, два поколения молодежи нашей республики не знает, что когда-то их молодые родители спрашивали «лишний билетик», когда на афишах театра значился спектакль «Черноликие»...

    Еще одна цитата. В том же номере «Вечерней Уфы» искусствовед Л.Атанова писала: «Черноликие» - самая музыкальная из повестей Гафури. Она вся пронизана башкирской песней. И не удивительно, что этот сюжет волновал и продолжает волновать музыкантов и композиторов. Много лет сценический вариант повести жил на сцене Башкирского академического театра драмы…

    Композитор Х.Заимов старался не пропускать спектакль «Кара йозлэр», то есть «Черноликие», с каждым разом все сильнее и сильнее росло желание создать музыкальный спектакль показал, что башкирская музыка обогатилась крупным и ярким произведением, герои повести Мажита Гафури получили новую прекрасную сценическую судьбу… Балет Х.Заимова и А.Чугаева «Черноликие» по одноименной повести М.Гафури – жемчужина башкирского искусства».

    А вот, что писала газета «Советская Татария» (11 апреля, 1981г.) «Национальный репертуар – это основа деятельности Татарского театра оперы и балета имени М.Джалиля. К сожалению, пока что редко пополняется новыми произведениями композиторов нашей республики. Поэтому с большой радостью любителями музыкального искусства воспринято появление на сцене театра оперы «Кара за любовь», созданной Р.Рахимом по мотивам повести классика татарской и башкирской литературы М.Гафури «Черноликие».

    Сценическую жизнь опере дали режиссер, народный артист РСФСР Н.Даутов, дирижер, заслуженный деятель искусств МАССР В.Куценко, народный художник ТАССР Э.Нагаев, хормейстер И.Рахматуллин, большой актерский коллектив. И чувствуется, что весь коллектив осуществлял постановку увлеченно, с любовью, стремясь донести до зрителя все достоинства оперы.

    Много труда и творческого вдохновения вложили в создание своих образов народные артисты ТАССР Зухра Сунагатуллина (Галима) и Хайдар Бегичев (Закир)…».

    Добавим, что авторы и ведущие исполнители оперы «Кара за любовь», по мотивам повести Мажита Гафури «Черноликие», были удостоены Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая.

    Но… оперу эту не слушали уфимцы, а балет «Черноликие» не видел казанский зритель. Потому то восстановление, возрождение их, как и драматического спектакля, на сценах двух республик к 130-летию со дня рождения классика татарской и башкирской литератур, первого народного поэта Башкирии Мажита Гафури способствовало бы дальнейшему укреплению уз дружбы двух братских народов: башкирского и татарского.

    Именно с такими пожеланиями представители Башкортостанского филиала Российского фонда культуры, Общественного объединения Фонд культуры «Мажит Гафури – XXI век» и Башкирского координационного центра  Международного движения «Педагоги за мир и взаимопонимание» обратились письменно к правительству Республики Башкортостан… Ибо, это, смеем уверить, - не только пожелания группы читателей и почитателей таланта нашего великого соотечественника, а задача общенародная, государственная.

    Хотим озвучить и такую мысль. Татары и башкиры вместе занимают в России второе место по численности населения после русских. И, естественно, являются наряду с русской нацией генофондом будущего населения территории, именуемой Россией. Отсюда и литература, искусство и в целом культура двух братских народов, являющихся, используя слова Александра Твардовского, «опорным краем державы», лягут «краеугольным камнем» в фундамент будущей многонациональной российской культуры. А на нем всегда будет привлекать взоры, как жемчужина, творчество Мажита Гафури, отдельно повесть «Черноликие», ставшая основой драматического, балетного и оперного спектаклей татар и башкир.

    В крайнем случае, таково наше личное отношение к великому поэту и гражданину. И в заключение, посвященное ему стихотворение (автор Мадриль Гафуров).  

    Хоть что и как не говори –

    живет во мне дух Гафури…

    Пусть не имел он ни шиша –

    была полна его душа

    любовью страстною к народу, -

    не байским прихвостням в угоду

    он жил, страдая и любя,

    и гордо возвышал себя.

    Пускай в потемках он творил -

    но путь свой к свету проторил,

    и, не поддавшись зову злата,

    сорвав оковы шариата,

    в лучах Октябрьской зари

    воспел свободу Гафури.

    И с той поры сквозь призму лет

    до нас доходит его свет.

    Я знаю: не был он «дородным»,

    зато поэтом стал Народным,

    и, защищая «черноликих»,

    сам возведен был в сан Великих,

    и хоть ему уже сто лет,

    и среди нас его уж нет,

    не канул он бесследно в Лету –

    живут в сердцах его заветы,

    и ныне должное народ

    ему, как прежде воздает…

    Пусть в небесах витает он –

    Я шлю ему земной поклон

    за то, что был он, есть и будет

    предтечей праздников и буден…

    И, коль послание дойдет,

    надеюсь, он меня поймет.

    Нет, как и что не говори –

    живет во мне дух Гафури,

    или, иначе говоря,

    живут повадки бунтаря!

     

     

     

    Категория: Мои статьи | Добавил: gafuri (25.05.2009)
    Просмотров: 4234 | Рейтинг: 5.0/1
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Поиск
    Друзья сайта

    Copyright MyCorp © 2024 | Бесплатный конструктор сайтов - uCoz