Приветствуем гостей и посетителей нашего сайта!
Меню сайта
  • Главная страница

  • О Фонде

  • Мероприятия Фонда

  • Каталог статей

  • Обратная связь

  • Фотографии с мероприятий Фонда

  • Родственники Мажита Гафури

  • Филиал в городе Екатеринбурге

  • Услуги

  • Мини-чат
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Форма входа
    Главная » 2011 » Февраль » 21 » В Анкару, изучать тюркский язык
    17:05
    В Анкару, изучать тюркский язык
    Содружество
    В Анкару, изучать тюркский язык
         В Анкаре, столице Турции, открылись трехмесячные курсы по изучению тюркского языка для тюркоязычных поэтов.
         ТЮРКСОЙ не зря обращается сегодня к поэтам. Известно, сегодня издается много литературных изданий в переводе на тюркский язык. Но качество перевода оставляет желать лучшего. Так как литературные произведения совершаются отчасти непрофессионалами. Особенно это касается поэтических переводов. Поэтому в ТЮРКСОЙ решили организовать курсы поэтов-переводчиков. Курсы открылись в год, объявленный ТЮРКСОЙ Годом поэта Габдуллы Тукая.
         Недавно (11 февраля) в конференц-зале ТЮРКСОЙ состоялась встреча-знакомство элиты культуры и литературы Турции с поэтами. Поэты: Рифат Салахов (Татарстан), Лилия Сакмар (Башкортостан), Маржен Ершу (Казахстан), Тулеган Сулейманов (Кыргыстан) делились планами на будущее, выразили огромную благодарность за такую возможность, читали свои стихи.
         После Презентации состоялась встреча с Генеральным секретарем ТЮРКСОЙ Дусен Касеиновым. "Возлагаем огромную надежду на вас. Надеемся, что эти три месяца обучения дадут свои плоды в виде книг с профессиональными переводами стихов поэтов Турции на ваши родные языки и переводами своих поэтов на тюркский язык. Мы уверены - народ, признающий и ценивший своих поэтов невозможно унизить и упрекать в безнравственных поступках. Издревле слово поэта всегда было в цене!” – отметил он в беседе. Известно, что прозаику намного труднее дается поэтический перевод. А поэт может переводить и прозу, и поэзию, и драматургию…
         Будущие переводчики занимаются в Анкаре, Государственном университете им.Гази. Им созданы все условия для учебы. Польза таких курсов еще и в том, что поэты во время учебы будут общаться и, возможно, начнуть переводить стихи и на других тюркских языках.
    Лилия Каипова,
    поэтесса, журналист.
    Турция. Анкара.
     
    На снимках:
    В  ТЮРКСОЙ выступает Лилия Сакмар; фото на память.
    Просмотров: 428 | Добавил: gafuri | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Поиск
    Календарь
    «  Февраль 2011  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28
    Архив записей
    Друзья сайта

    Copyright MyCorp © 2017 | Бесплатный конструктор сайтов - uCoz