Приветствуем гостей и посетителей нашего сайта!
Меню сайта
  • Главная страница

  • О Фонде

  • Мероприятия Фонда

  • Каталог статей

  • Обратная связь

  • Фотографии с мероприятий Фонда

  • Родственники Мажита Гафури

  • Филиал в городе Екатеринбурге

  • Услуги

  • Мини-чат
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Форма входа
    Главная » 2013 » Май » 8 » СЛОВО О СТАРШЕМ БРАТЕ...
    15:01
    СЛОВО О СТАРШЕМ БРАТЕ...
       Юбилеи
    СЛОВО О СТАРШЕМ БРАТЕ...
    Мадриль Гафуров  

     

        10 мая известному не только в Башкортостане журналисту - публицисту, поэту, писателю и замечательному переводчику на русский язык десятков романов и повестей башкирских писателей, заслуженному работнику культуры БАССР и РСФСР, лауреату премий имени Степана Злобина и Мажита Гафури, моему старшему брату
    Марселю Абдрахмановичу Гафурову исполняется 80 лет.
      
         В этот день и мне будет 77 лет. Так уж распорядилась судьба, о чем наш незабвенный дядя Мухамат по материнской линии шутил: «Ворошиловским стрелком» был ваш отец - Абдрахман Азеевич, дважды в десятку попал!
       Но суть не в дате нашего рождения, а в том, что наш отец, человек от земли, сложивший голову в боях с фашистской гидрой на Пулковских высотах, защищая Ленинград, заложил в нас не только душу, но и общечеловеческие ценности - доброту к людям, честность, правдивость, готовность безвозмездно, в меру сил помогать обиженным, оскорбленным, униженным и обездоленным, в какую бы социальную пору мы не жили, а все это называется Человечностью, ибо Человек - чело века, то есть его лицо, которое, как зеркало, отражает и будни, и яркие праздники многосложного бытия нашего общества.

    Мы - зеркала, отлитые неплохо,
    и от рожденья до последних дней,
    мы отражаем целую эпоху
    и сами отражаемся мы в ней.
       
        Слова эти, безусловно, напрямую относятся и к юбиляру, Человеку, всю свою жизнь творившему «разумное, доброе, вечное», на поприще журналистики, литературы, искусства - в целом культуры, и в быту. Да, о человеке судят не только по его труду, но и по тому, кого он взрастил взамен себя. Его дети - дочь Светлана и сын Тимур продолжают не только его (нашу) фамилию, но и проложенную братом «гафуровскую» стезю в самозабвенном творчестве, также на поприще журналистики и поэзии.
        Для меня брат тоже всегда был примером. Не скрою, и в пору детского и юношеского раздолья, когда он верховодил «вольнолюбивой» аульной братвой (мы лазали по бахчам и огородам), но не от «разбойного удальства», голод - не тетка, а дома - четыре пустых угла да больная мать...
       Но мы не пошли по кривой дорожке, сумели устоять. И в этом, безусловно, заслуга нашей незабвенной мамы солдатской вдовы. Скрывая горестные слезы, она твердила нам: «этиегезнең исемен саклагыз, пычракламагыз!» (храните свято имя отца, не запачкайте!). Не запачкали, мама, хотя нам, как и тебе, очень трудно было жить без отца. Мы выжили...
        Да, выжили, выросли, идем по жизни честно, с высоко поднятой головой, и теперь уже находимся в возрасте «аксакалов». И хотя живем сегодня в другой стране, мы помним Советскую власть и благодарны ей. Она вскормила нас, пусть и не очень сытно, взрастила, выучила - дала высшее образование, оба успешно закончили Мраковское педучилище, а затем с отличием - брат Уфимский пединститут имени Тимирязева, а я - Башкирский государственный университет, и получили прекрасную специальность - учителя. Вот что написал об этом мой брат в своем сборнике воспоминаний и рассказов «Территория памяти»:
        «Малограмотная мать, работавшая то кастеляншей (ведала постельным и нижним бельем) в детдоме, то мастерицей в швейной артели, сумела поставить на ноги нас, меня и младшего брата. Мы, деревенские полусироты, не имевшие никакой поддержки, кроме как со стороны государства, получили высшее образование, и, смею думать, стали довольно известными журналистами и литераторами. Мой брат, Мадриль, работал в республиканской печати, затем - собственным корреспондентом Центрального телевидения и радиостанции «Маяк» по Башкирии, в переломный момент в жизни страны был избран членом правления Союза журналистов СССР и народным депутатом Верховного Совета нашей республики, я - членом правления Союза писателей Башкортостана и депутатом Уфимского городского Совета. Не из бахвальства пишу об этом, а чтобы показать: не так страшен черт, как его малюют. И в прежние времена люди жили более или менее полнокровной жизнью, имели возможность и без толстой мошны проявить свои способности».
    И хотя наша жизнь продолжалась по несколько иной стезе, мы и сегодня - учителя, ибо в каком бы жанре журналистики и литературы мы не работали, мы продолжаем «сеять разумное, доброе, вечное», передавая, мама, твой наказ нашим детям и внукам, и они тоже не позорят наши седые головы...
        Здесь я должен сделать небольшое отступление, вернее - экскурс.
        После отца, среди тех, кто стоял у истоков нашего воспитания и дальнейшей жизни, был учитель литературы и истории Николай Матвеевич Шарыгин, который в свою очередь учился у нашего отца и у нашего дяди Усмана Гумеровича Надырова, известного в округе мичуринца и радиолюбителя, что в ту пору было редкостью, одного из первых кавалеров ордена Ленина не только в Кугарчинском районе. Его именем названа одна из улиц в с. Мраково. Наставником нашим был и уже названный дядя Мухамат, который, находясь в рядах Красной Армии, 22 июня 1941 года участвовал в первом бою с фашистами у реки Буг... А затем, получив тяжелое ранение, вернулся в родной аул Увары, где вместе с женой - Фаткия - апой, более 40 лет учил уму - разуму уваринских детишек.
    Аул Увары нам обоим с братом очень дорог, хотя в метриках у нас местом рождения значится райцентр Мраково. В Уварах Мухамат - абый и Фаткия - апа спасли нас от голодной смерти...
         А потом у нас появился отчим, и мы поочередно поступили в педучилище, где давали стипендию. Не большую, но все - таки эта была подмога маме...
         И именно в педучилище наша учительница русского языка и литературы Ольга Николаевна Елеонская привила нам с братом любовь, прежде всего, к поэзии. Через ее руки и сердце прошли наши первые стихи, рассказы и информации...
        Это были очень счастливые годы. Отдававшие нам свои души замечательные учителя навсегда вошли в наши сердца. И в первом ряду нашей памяти - О.Н.Елеонская, Отличник просвещения Российской Федерации, кавалер орденов Трудового Красного Знамени и «Знак Почета».
         А старший брат был для меня примером и когда мы, отдав свой воинский долг Отчизне, - он в авиации, я на - Тихоокеанском флоте, пришли друг за другом в редакцию замечательной, можно даже сказать - «легендарной» республиканской комсомольско - молодежной газеты «Ленинец», в ряды ее прекрасного коллектива, где Марсель Гафуров прошел путь от литсотрудника до главного редактора и проработал в общей сложности 14 лет. Уместно сказать, что при его руководстве «Ленинцем» тираж этой газеты превышал 170 тысяч экземпляров, что нынешним редакторам республиканских газет и не снится...
        В 1971 году по независящим от меня причинам меня перевели в редакцию газеты «Советская Башкирия», а через год туда же назначили зам. редактором брата. В «Советской Башкирии» он проработал еще 11 лет, а затем ушел, как говорится, на «вольные хлеба» - в писательство. Но не надолго - писатели Башкирии избрали его секретарем своей партийной организации и литературным консультантом. И можно сказать, что собственное творчество Марселя Гафурова, которое началось с первой заметки в газете «Пионерская правда» 65 лет назад, вновь отошло на второй план...
        И тут я призываю на помощь Народного поэта Башкортостана, нашего земляка из Кугарчинского района Александра Филиппова, вернее, выдержки из его статьи «Писатель - призвание пожизненное»:
        «Мы еще не знали друг друга, когда наши стихи впервые появились в республиканской печати - в одном и том же номере газеты «Ленинец». Даже сверстаны были рядом. (Было это 30 мая 1951 года - М.Г.). Так мы познакомились заочно. А вскоре стали неразлучными друзьями, поступив в Уфе в пединститут имени Тимирязева, на факультет языка и литературы, где царила атмосфера поклонения поэзии.«в первую послевоенную волну, которая выплеснула в литературу и журналистику очень заметное пополнение».
        По окончании института Марселя призвали в армию. Три года службы стали годами бурного поэтического творчества.
         Его стихи часто появлялись в то время и в уфимских, и в московских изданиях - журнале «Советский воин», газетах «Красная звезда», «Советская авиация», «Комсомольская правда», были включены в коллективные книги «Я - солдат», «Любовью дорожить умейте».
        В 1960 году в Уфе вышел в свет его поэтический сборник «Ранний снег». Все говорило об успехе, и вдруг поэт разочаровался, решил больше не писать стихи...
    (Рами Гарипов подарил ему свою книгу «Песнь жаворонка» с надписью: «Марселю Гафурову — с большой обидой за то, что ты совершаешь преступление против поэзии. Может, вернешься - еще не поздно? Кто же еще, если не ты? - М.Г.)».
        Правда, со временем его вновь потянуло к стихам. Поэтический дар не был утрачен, об этом свидетельствует, например, стихотворение «Шульган - таш», написанное в начале 80 - годов. Но дар свой Марсель Гафуров проявляет теперь главным образом в переводческой работе. В его переводе пришли к русскому читателю многие стихи Акмуллы, Рами Гарипова, Назара Наджми, Марата Каримова, Ирека Кинъябулатова, Сайфи Кудаша, Якупа Кулмыя, Мусы Сиражи, Рамиля Янбекова.
        ...Работа в газетах выдвинула Марселя Гафурова в ряд виднейших публицистов республики. Как очеркист он стал постоянным автором регионального литературного журнала «Урал». О качестве его очерков можно судить хотя бы по тому, что один из них был перепечатан из «Урала» ежегодником Союза писателей СССР «Шаги», в который отбирались лучшие очерки литераторов страны, другой очерк - газетой «Голос Родины», издававшейся для соотечественников, живущих за рубежом.
       Своих книг Марсель издал не много, всего десять. Но его стихи, публицистика, очерки рассыпаны, не считая газет и журналов, еще по трем десяткам коллективных книг, изданных в Уфе, Москве, Куйбышеве. За всем, о чем он написал и пишет, видится родной Башкортостан - земли милее для него на свете нет.
        Он много ездил, сравнивал. Побывал в Азербайджане, Казахстане, Грузии, в Прибалтике, пересек Сибирь; в Узбекистане с газопроводчиками прошел по Каракумам, Устюрту. Ездил и в дальнее зарубежье. И о каждой поездке отчитывался перед читателями. Помнятся его путевые записки «По следам железного каравана». «Британия с фасада», «В королевстве потускневших зеркал», «Там, у моря Ядрана» ... Итогом поездок в ГДР стала изданная в Москве книга «Сближение» - о дружбе Башкирии и округа Галле.
        Марсель Гафуров много и увлеченно работает над переводом башкирской прозы. В его переводах вышли в свет романы Д.Исламова, Ф. Исянгулова, Д.Киекбаева, Н.Мусина, К.Мэргэна, Б.Рафикова, повести В.Исхакова, Р Султангареева... Башкирские писатели считают его лучшим переводчиком. (Перевел также несколько рассказов Мажита Гафури – КЛМ)
        ...У нас в республике в это тягостное время сумели создать отличный русскоязычный журнал «Бельские просторы». Марсель помогает ему и переводами — отмечен за них премией журнала, и своей прозой, всегда оригинальной, запоминающейся. Порадовал он нас превосходным, на мой взгляд, эссе «История с детективом и просто история». Это страстная, хорошо аргументированная отповедь московским сочинителям, которые - кто по невежеству, кто по злому умыслу, - изменяя благородным пушкинским традициям русской литературы, клевещут на башкирский народ, пытаются показать его в зеркале кривды».
       К сказанному надо добавить переводы книг Шагита Худайбердина, Тансулпан Гариповой, Зиннура Ураксина - всего тираж переведенных братом книг башкирских писателей составляет около миллиона экземпляров.
    И, наконец, к юбилею в издательстве «Китап» готовится выходу в свет сборник избранных произведений самого Марселя Гафурова под названием «Что было - то было ...».
        И еще. Я Я всегда боготворил, не слепо, старшего брата потому: что, во - первых, как внушала мне мама, он остался мне вместо отца, во - вторых, я многому научился у него по жизни и в творчестве, стараясь быть на высоте его планки. Впрочем, и сам по генам отца оказался не промах, а кое в чем даже превзошел брата. Но и в этом есть его заслуга.
    А сегодня есть повод сказать о Марселе Гафурове доброе слово, отнюдь не из родственных побуждений, и завершить очерк стихотворением, посвященным ему:

    Что ждет с тобой нас - рай иль ад,
    гадать об этом не пристало...
    Немало выпало нам, брат,
    от жизни почестей, немало.
    Живем мы так, как долг велит,
    а долг - он сердцем продиктован,
    нам сердце в Правде - верный щит,
    а ложь - страшнее, чем оковы.
    Его не сможешь обмануть,
    предать тем более не сможешь,
    и в этом нашей жизни суть
    и рано путь нам свой итожить.
    Мы ошибались, и не раз,
    но чаще правыми бывали,
    лишь никогда мы напоказ
    своих побед не выставляли.
    Бывает, нас чернит хула,
    но мы - то, мы - то ведь не лживы,
    нас вера в Доброту вела,
    она жива и с ней мы живы.
    И вновь встречаем зло в штыки,
    и добываем Правду боем,
    и получаем синяки,
    но тем мы счастливы с тобою.
    Что ждет с тобой нас - рай или ад,
    гадать об этом не пристало ...
    Поэт - он пахарь и солдат:
    Земля нам будет пьедесталом.
    Мадриль Гафуров.
     
    На снимке: мы с братом и мама.
    Просмотров: 1062 | Добавил: gafuri | Рейтинг: 5.0/1
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Поиск
    Календарь
    «  Май 2013  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
      12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031
    Архив записей
    Друзья сайта

    Copyright MyCorp © 2024 | Бесплатный конструктор сайтов - uCoz